當前位置:書城小說天選進化:我能加載主角模闆第39章 扇貝戰士初具雛形(第1頁)

《天選進化:我能加載主角模闆》第39章 扇貝戰士初具雛形(第1頁)

章扇貝戰士初具雛形

靠背破碎,程通過将盾牌塞進物品欄方式将盾牌血漬肉塊清理,臉滿

過這種好像帶點潔癖武器檢視為卻并沒實際義,因為全都已經開始逐漸發粘變血漬,臉帶點髒。

片狼藉到幾乎沒酒館裡,已經沒還站着或者說還活着

憑借着力量屬性,以及同時裝備兩面盾牌所帶來防禦性能提,程某乎無傷酒吧喽啰,幾乎全殲,而之所以說幾乎,因為收錢給個酒保已經鑽庫

莽也狀态,像這種方通完全未會冒險沖進呢。

血迹,髒得需用刷鍋球處理,但其實都血。

同等類型防具,巨怪首級其實樣樣通樣樣松典範,防禦性能非常,但美隊模闆加持防禦性能回複到正常平。

而同時,程裝備美國隊長之盾。

【美國隊長之盾:盾牌,模闆武裝。裝備需求,美國隊長模闆力量。防禦性能,盾擊傷害-。耐久--。

由原始埃德曼屬鑄造産物,堅摧,着極強動能吸收、抵抗極端溫度輻射等力侵害特性。

盾牌%抵消所攻擊規模超過盾面尺寸正面遠程攻擊傷害,并将抵消攻擊彈射

盾牌以最幅度吸收來自物理、能量沖擊,并維持盾牌自性質變。】

由于美國隊長之盾以跟同類型裝備疊加附魔模闆武裝,所以其盾擊傷害被刀,就跟個模闆鞭子樣,同時屬性也能完全還原原作設定,畢竟藍本源頭隻個紅機遊戲而已,機能限。

但跟攻擊,盾牌防禦性能沒絲毫,完全将原作遊戲特性體現來。

美國隊長之盾以及程加載美隊模闆,藍本源頭均為紅機版本尉密令》,但其實這個譯名也産商亂翻譯鍋,跟豺狼部隊之于chi塞、綠之于綠兵團等等标題樣,全部都錯誤翻譯,卻将錯就錯刻印無法改變。

所以這《尉密令》真正譯名應該《美國隊長與複仇者》。

,紅機版平台同名移植遊戲,唯現遊戲玩法幅度改變移植版。

機原版,玩操控個,分别美國隊長、鷹、鋼鐵俠視,遊戲類型也更傾向于清版過關類型。

而到遊戲類型直接變成類似于《希魔複活》,帶探索解密性質反複選關動作闖關。

過遊戲模式機版本,卻也讓美隊相較于原始版本更強性能,而這份角性能強化,就反饋到此時加載模闆

遊戲,隻保持盾牌正面對敵,麼所擊打盾牌遠程攻擊就都以被彈

堵門防止幫派成員逃時候,就遭到來自半數敵槍擊,很顯然這幫持槍率很

這隻扇貝戰士美隊盾,還個巨怪盾,兩個盾正面擋幾乎就堵牆,而很幫派成員就發現,們這通槍擊非但沒能突破程盾牌防禦,反倒因為美隊盾牌随機性極強彈反機制讓己方受到數次流彈傷害,個個都痛苦流血嚎。

但當止集時候,就輪到程

美隊盾牌巨怪首級,交替開始彈射起來。

盾擊傷害雖然較,但沖擊勢能很充,再加抛投者點力量,别說動能弧線極佳美隊盾牌,就算根鋼筆也距離打穿普通

而巨怪首級抛投速度準頭雖然遠及美隊盾,但這玩兒扔就跟扔個素描半樣,就說躲吧~

值得美隊模闆加持,盾牌使用狀況。

正常來說盾牌就盾牌,功能定位就防具,所以當選擇将其扔時候,也就等同于暫時放棄權,盾牌加成會随着投擲而消失,同時也沒甚麼勞靈魂綁定,理論被其撿到

但程這邊已經把盾牌扔,相應加成卻依舊留自己,而且顯能夠覺到自己與盾牌之間依舊保持着某種聯系。

來隻需定之間距離彈簧拳抖臂發力,麼無論美隊盾牌還巨怪腦袋,都會自動返其裝備欄所對應

很顯然,這『盾牌師』與盾牌之間聯系會更加緊密、協調描述發力。

而憑借着這種奇妙以及特殊盾牌,程甚至還能些個非常奇妙怪異操作……

這次被動團滅酒吧喽啰還些收獲,将個喽啰為貢獻鐵寶箱,爆率顯比喪屍

,第個寶箱開隻防風打以些許加速MP恢複茄,而第個寶箱,則分别開份飛蛾幫戰鬥員檔案飛蛾幫槍檔案。

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接