鮑斯兒子代替父親位置,但被鮑斯巴掌扇倒:“滾回!緊,就算給弟弟歉。能,裡這麼,能活好好,都得。”
将兒子把拉起來:“好好活着,冒險事,讓來。”
到基爾們緩緩來,便強令都回,來,裡等回。
周圍其漁民都着,沒說話也沒制止,些裡幾次事故漁民,更嗤笑聲,抱着臂幹着。
直到基爾帶着許過來。
“麼樣?東都準備好麼?氣又陰來,現進時候?”基爾擡頭陰沉,還逐漸刮起來,從方向吹來風。
‘潛者’鮑斯吐氣:“沒問題,憑技術,也能面讓漁滑。”
基爾點點頭:“就抓緊時間,争取回來。”
随後基爾招呼将東都放,自己也直接。
漁常見種流泊常見制漁,而個漁主體,兩邊還各自個頭制作‘’樣東。
基爾這種類似體型,相比普通,這種東着更強穩定性,會被翻魚子就頂翻。
漁間着個方形帆,,但借着面空曠環境吹起風轉向加速麼,還沒問題。
鮑斯也,把将卷起帆解開,然後跟基爾說:“來操帆,輕力氣,就尾用杆推加速。”
“麼搞?”基爾鮑斯說個麼樣子。
碼頭,威克抱着個比腕還粗棍過來,站面将這東遠遠遞給基爾。
“這東頭鐵錐,放頂冰面,然後用力推就完事兒。”威克給基爾解釋。
基爾點點頭:“鮑斯,聽,來指揮。”
“好子,咱們就發吧!”鮑斯說完,沖着碼頭衆揮揮,到讓回又來,吹胡子瞪。
基爾也朝着碼頭衆揮示,然後雙抓棍尾端,将帶鐵錐頭落碼頭,使勁推,碼頭沒動,基爾基爾腳制漁則緩緩滑動起來。
“好子,加把勁啊!”鮑斯喊着。
“嘿嘿嘿呀呀!”基爾使全力,艘逐漸滑起來。
随後鮑斯将控制帆轉動繩索扯,帆變個角度,即飽風,個漁都傾斜震,加速朝着碼頭東面斜着加速滑。
當速度稍微起來點後,鮑斯讓基爾來到漁側面,用棍底部尖錐點點改變漁滑方向。
“好子,說,咱們應該裡餌?”
風聲呼嘯,寬廣烏米冰面,吹起風遠比子裡或者荒野風,鮑斯聲音加止籌後,基爾才清楚聽到。
:“們平常裡冰面鑿冰撈魚?”
“烏米側公裡,東側離岸邊公裡距離,這兩個方。”
基爾邊時将棍冰面按照鮑斯指示輕點,來給艘漁保持平衡,邊聲回應:“為麼面面?”
鮑斯哈哈笑:“面離子太遠,面翻魚最活躍,沒敢。”
“就烏米岸。”