餘耀說完,微微歎息。
還真啊?沈眨眨睛。
麼說呢,太歡乾隆官窯,特别後期風格,但這樣東,太特。
嗯。也急得,來吧。們反正互留聯系方式,以後又賣呢?或者萬,撞運又遇件呢?
這個。麼?
燒鵝!
呃······太肥膩吧?也好消化。
都怕,怕麼?
好吧。
······
第午,沈過專組幫忙,餘耀也沒再逛。臨午,才持璜來電話,說鮮酒樓址。
餘耀到才持璜訂間,福滿倉還沒來。
才持璜表,這老頭兒很準時,現還差分鐘,吧,分鐘到分鐘之間,就能進來。
果然,福滿倉比預定時間到到分鐘。
福滿倉已經過,穿帶條紋裝,襯,寶藍底領帶,頭發已經全,也富裕,但梳得絲苟。
福滿倉本名威廉·福特,藉着漢語音譯,自己起個福滿倉名字,這名字華聽着會覺得,自己卻很滿。
好!餘先!噢,比象得還輕!其實,本來到油麻茶餐廳個菠蘿包,才先非來這鮮酒樓,也還好,也歡鮮·····今氣,實錯,讓也更加好······
才持璜相互介紹之後,福滿倉句話東榔頭錘子絮叨好幾句。
餘耀忍俊禁。
這老頭兒漢語錯,雖然略顯,但總體來說發音還算标準。
菜之,隻閑聊,誰也沒提鴿血紅寶事兒。
而等到菜齊、務員并關門之後,福滿倉卻突然笑,能能讓紅寶餐助助興?
餘耀本就帶,而且本來也得讓。
好,福先請。
福滿倉打開寶盒,并,而端着盒子變換角度番。
成級棒!超過克拉!嘉爾德港島拍,又個亮點!
才持璜點點頭,您,般東,也會鄭推薦。而且,聽說,今們拍,還顆藍寶很驚豔,互相輝映啊!
藍寶?事?才,這空穴來風!
餘耀正抿茶,聽這個詞兒,差點兒沒嗆着,剛還覺得漢語錯,接着就開始亂用成語。
才持璜邊笑,邊留面指正,福先,空穴來風這個用法兒。空穴來風,比喻消息傳聞,根據,并毫無根據。
噢?福滿倉絲毫覺得難堪,但麼聽很華朋友都這麼用?
您,穴隻空,才能進來風。形容沒根據,得用‘閉穴來風’才對。
好像這樣······福滿倉晃晃指,這個錯誤用法,就以訛傳訛?
才持璜咳嗽兩聲,這個以訛傳訛,也能這麼用。以訛傳訛越傳越錯,越傳越離譜;而量錯用‘空穴來風’這個成語,又慣性維導緻······好,咱們談這個問題,既然福先覺得這顆紅寶沒問題,咱們先飯,午再貴公司鑒定程序。
福滿倉輕輕搖頭,貴國成語博精,實力逮啊!