幾,陵抵都較忙碌。
準确來說,應當乾都忙起來。
臘祭竈,陵風俗,得備“糖瓜”。
這糖瓜甜且粘,供奉給竈王爺,便粘竈王爺嘴。
若竈王爺個倔主兒,仍開,說來話也甜話,好話。
因此,這竈王龛貼聯便“言好事,界保平”。
橫批自用說,必“之主”。
即便如此,忙完臘,這之主仍舊得閑,得帶着老臘撣塵掃舍。
“塵”與“陳”諧音,因而這撣塵便也應這除陳布涵義。
除何陳?自“窮運”與“晦氣”。
而這字,破舊,也辭舊迎,們希冀着辟邪除災,寄托着迎祥納福願望。
但這還算完,到臘這,貼剪好,換桃符,過,就殺豬割肉。
便再窮困,也得攥緊褲腰帶,備點肉,飽飽福。
而從這開始,便孩子們最歡時候。
無論這殺豬宰羊,還這趕集置辦貨,以及這蒸面。
這些與好關,孩子這幾饞呢?
便裡養狗兒們,尾巴也跟着搖得歡起來。
到臘這,置酒宴,狗兒們子底來回蹿。
膽子些狗兒,甚至敢完本飯還鄰舍逛逛,能能撿到幾塊骨頭嚼嚼。
而直到這,這慶子也終于到頂峰。
也就今夜。
戶戶皆以換對聯,紅紙字撰寫着各種福語,
闊綽已經門挂紅燈籠,這璀璨紅,處處皆攜帶着歡慶,欣。
靠陵門戶。
約莫歲紮鞭兒正蹲竈門,往裡塞着柴。
這燒團圓飯,鍋裡燒着肉,雖然蓋,但這濃郁肉卻麼也掩蓋,直往這臉蛋紅撲撲兒鑽。