夫齊帝,縱酒肆欲,事極猖狂,昏邪殘暴,世未!飨國弗永,實由斯疾,胤嗣殄絕!罔遵克,乃肆其!窮理殘虐,盡性荒淫!誕縱昏德,以萬乘之貴,為長夜之飲!散發視朝,肉袒聽政,刳剔,躬運矛?
寵狎佞谀,親愛凡鄙,入廛,遊衢,太保隆之,佐命元功,廟廊宰,仆射德政,龍潛賓友,帷幄臣,衛尉卿杜弼,碩學偉才,拔萃類,祿夫元景,風流儒雅,師範士紳,而或赤族見誅,或丹頸為戮!并直言竊歎,斃于讒言!自餘名士良臣,非罪遭命,淫刑以逞,殚言!逮于僭僞,受命稱帝,未若斯之慘者也!
夫齊帝湛,愛狎庸豎,委以朝權!帷之間,淫侈過度!滅之兆,其斯乎?奸淫先嫂,無視倫,戕害,斃賢自堵,肆虐無,恐政失
夫齊帝緯,以從欲,損物益己,雕牆峻宇,甘酒嗜音,廛肆遍于宮園,禽荒于,俾晝作夜,罔舟,所欲必成,所求必得。既軌物,又于聽受,忠信聞,萋斐必入,視如芥,從惡如順流!佞閹處當軸之權,婢媪擅回之力,賣官鬻獄,亂政淫刑,刳剒被于忠良,祿位加于犬馬,讒邪并進,法令聞,持瓢者非止百,搖樹者隻。
縣告周圍,擠滿。
士顫抖着廟堂最告示。
告示等級很,兩旁士卒把守,檄文從朱,表示此文直接來自于将軍府。
這裡向來會告最事,同級别告示着同規格,而今,衆發現此處告示,從周圍士卒來,規格還很。
次到這個規格告示,還講述州刺史已經被殺,州各郡縣改名排官員事。
很都好奇告示寫甚麼,急匆匆過來。
本來就,來觀望越來越,很認識字,就希望士能為們。
站最頭個士,此刻面無,渾瑟瑟發抖,齒都亂撞,言語含糊清,吓得都尿褲子。
這告示直接自将軍府。
篇讨賊檄文。
而讨伐并非段韶,而齊國。
檄文從開始訓斥,而後辱罵湛,又罵緯,尤其緯,被罵最狠,最後點評個國。
君君,臣臣,将将,禍國殃民,當此報!
這尋常時,就這種文書,隻怕都被誅族。
但,這将軍府張貼來呀!!
麼回事,将軍叛齊自嗎?
站周圍幾個,此刻也瞠目結舌,幾個轉頭就,都敢這裡逗留。
圍最層百姓此刻卻頭霧。
這說甚麼呢?麼聽太懂,罵甚麼?說誰啊?
能能聲些啊?
士讀完次,卻沒離開,而愣原,所措。
旁販忽拽把,後,張老兒子吧?給說說啊,這說甚麼呢?
文士擦擦額頭汗,這這。罵皇帝。
嚯!!
周圍都驚呼起來,紛紛叫:罵皇帝?最好皇帝嗎?罵個?
文士臉愈發,驚懼周圍。
,。
刻,這輕就從群擠來,頭也回掉,其餘幾個叫着,也沒留。
們隻能請其餘後來為自己解釋。
個材,膚黝輕接替位置,臉卻沒懼怕,來說吧!
罵過文宣皇帝,還湛,最被殺個緯!