當前位置:書城小說為什麼它永無止境第 14 章 囚籠(第1頁)

《為什麼它永無止境》第 14 章 囚籠(第1頁)

瓦倫蒂放電話,很來到赫斯塔邊。

簡……

輕拍赫斯塔背。

這到底……還好嗎?

遠處,劇場《匕首與鞘》聲仍廊隐隐回蕩。隔着牆,聲變得朦胧模糊,像傳來

世間最鋒利匕首——

沒事,赫斯塔虛回答,擰開龍,用清沖洗自己臉,……歡這個故事。

就讓刀鞘——

瓦倫蒂扶著赫斯塔肩膀,歡韋伏爾瓦故事……?

對,遠處讓赫斯塔再次浮起笑,如果鞘,為麼還伏爾瓦跟着回平京……為境,留伏爾瓦邊?

來平息這切煎熬之——

個時候伏爾瓦才幾歲,麼,、親眷、朋友,為個遙遠陌活……竟然沒告訴這樣危險,這理嗎?

瓦倫蒂所措,嗯……愛故事裡總些誇張表現法,音樂劇體量,篇幅限制更,所以删掉細節……其實現實裡這兩個确實很好結局。

吧——

記得曆史伏爾瓦很恩愛,兩私奔,總之們終相伴,非常幸福——

赫斯塔稍稍側目。

這個伏爾瓦也許幸福……其伏爾瓦呢?

望着赫斯塔發紅睛,瓦倫蒂怔

伏爾瓦,自由奔騰流——

遠處劇場,雲唱完響起經久掌聲,許觀衆都站起來。

歡呼與注視伏爾瓦挑起帳篷門簾,凝望着自己

遲疑過後,義無反顧奔向愛,也奔向自己命運。

瓣從方灑落,兩擁抱、旋轉,好像往些令陰霾已經徹底遠,從此隻玫瑰

……

淩晨點。

瓦倫蒂第次見到布魯諾午夜

燈将面與橋面分成圈,,偶爾開着汽車呼嘯而過,将落葉倏然卷起。

風經過頭頂,發骨笛般聲音。

點到淩晨點,赫斯塔已經布魯諾,漫無目時。

瓦倫蒂直跟後,其間幾次,赫斯塔轉過讓瓦倫蒂離開,但瓦倫蒂隻搖頭,繼續沉默跟随着。

注視着赫斯塔刻也沒分神。

剛剛離開劇場時候,瓦倫蒂會兒會兒,肩膀會兒平靜,會兒顫抖——顯然,赫斯塔試圖控制自己淚,但太成功。

瓦倫蒂從來沒過赫斯塔哭泣,聽見聲音,也許風聲将赫斯塔抽泣掩蓋,也許時候本來就沒聲音。

當兩再次座長長橋,赫斯塔終于止腳步。

仰頭站會兒,回過頭望向瓦倫蒂。

瓦倫蒂赫斯塔邊,寒風赫斯塔兩頰蒼頭卻

瓦倫蒂遞自己帕。

……謝謝。赫斯塔抓着瓦倫蒂帕,卻并沒用來擦臉,欄杆頭望着橋潺潺流淌

好些嗎,簡?

瓦倫蒂輕歎聲,也望着流,稍稍搓

夜,瓦倫蒂歎息變成淡霧氣,飄到空,又消散。

旁赫斯塔這時才識到現氣對瓦倫蒂來說點涼,将自己,遞

嗎?

。赫斯塔,抱歉耽誤時間。

算耽誤啦……

瓦倫蒂很穿,赫斯塔這件制穿還稍微袖管裡,非常

瓦倫蒂稍稍放松來。

這些,雖然赫斯塔咨詢師,但兩得很。瓦倫蒂好像赫斯塔這樣孩子相處——也許就從千葉裡學會這種特殊相處之

……能問您個比較私問題嗎。赫斯塔忽然說。

嗯?瓦倫蒂更加——赫斯塔很回應與自己提問,相應也很主動詢問其

……問。

您幸福嗎,現

啊哈,瓦倫蒂稍稍仰起頭,幾乎沒麼猶豫,就笑着,幸福吧。這兩應該到目為止裡最幸福時間

伍德先結婚這兩?

對,瓦倫蒂點點頭。

麼?

嗯……首先維吉爾确實個很好丈夫,瓦倫蒂笑着溫柔正直,懂得傾聽,也為分擔務……所以,時間來自己事,如果沒麼忙再接本書翻譯。

翻譯?

譚伊版社引進批第咨詢叢書,裡面恰好幾個非常興趣咨詢師,所以争取試稿,因為次,本來沒抱麼希望,結果也順利談。瓦倫蒂笑起來,過書才能正式版,真

赫斯塔撐著巴,靜靜望着

瓦倫蒂接着,至于到尼亞這半,則嘗試。直覺得基環境太封閉部分預備役進入基以後幾乎完全與宜居事務接觸,這其實利于們适應這裡活,所以希望能個緩沖區,就像個尼亞省之于第區這樣……具體,需些時間。

瓦倫蒂伸個懶腰,如果這樣活還夠幸福,樣才算幸福

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接