“這麼麼?”
“們會戰敗。戰敗結果會非常嚴。隻逃離,才能活來。”
“?戰敗?”
張庸覺得能套自己。
所謂美計,其實。能用美計?
“。們會戰敗。”
“願聞其詳。”
“們對們國。打們國,們還完全以到。”
“未必……”
“張桑,理解自尊作祟。但,以肯定說,如果們單獨打們國,們絕對會敗。最打成平。最後議。”
“說戰敗……”
“亞美利加會打敗們。”
“亞……”
張庸片刻才反應過來。原來說美利堅。
這個時代翻譯,後世翻譯,點點差别。本。将英語翻譯成文。等于販子。
好吧,将美麗國搬來。果然然呆。
“相信?”
“這非常簡單計算題。算即。”
“哦。”
張庸沒繼續問。
精神世界,能确般太樣吧。
智商太,容易得太。然後容易陷入困頓。時候鑽牛角尖,自己沒辦法來。
說本會戰敗。最後确戰敗。
說失敗給美麗國。也算完全錯誤。
其實,如果寇沒麼狂熱話,确用很簡單計算題就能得結果。
資源,,野又麼,麼搞?
“賺錢。”
“麼?”
“說,賺錢。”
“賺錢麼?”