帷幕落。
“嘩嘩嘩!”頓時掌聲片。
“親愛顧陸,請責備之無禮為,為之為歉。這就見過最好續作,才托爾斯泰先最忠實追随者!”奧克薩娜根本忍自緒,當場就向面排顧陸歉。
本來還燕副部交流顧陸,被打斷交流。
燕副部非常懂事,關創作細節聊,更先顯。
故此,燕副部就默默着,自己國作者,被毛子圍着誇獎。且英文平還夠好,交流起來效率就非常。
這幕——真t為國長臉,因為包圍毛子,包括俄文化部門政,也包括毛熊國最厲害批作。
“所托爾斯泰讀者,所毛熊國,或許都應該。從今開始《發亮》成為完劇作。”俄文化部政。
奇怪為麼會這樣說,陀老托老,這兩毛子文化名片,某種義就代表毛熊國。毫客氣說,托學毛熊國顯學。
顧陸很對這隻毛說,哥能能輕點。
并非所毛子,汗毛都很濃,但這位俄文化政,實實,并且勁兒賊。
“以象,顧陸先慶禮方面,《逃向帝》所費,肯定《夜才》《極争奪戰》數倍。”俄文化政副用說,完全神,“這象征着們俄關系已經超越傳統盟友範疇,兩國需結盟,雙方友誼就如‘老朋友’般。這種信任友誼,遠非部勢力以輕易動搖。”
呃——本來聽到半句顧陸還反駁,畢竟都茨威格作品,能分先後。關鍵,都代替國寫慶文,能任何表态,說個國更賣力。
但後半句,顧陸瞬間閉嘴,好夥,都這樣說,還能說麼?
顧陸目求助旁邊。
燕副部該自己開,馬接過話,“沒錯,即便俄兩國堅持結盟、對抗、針對第方原則,但緣位置……”
管說麼,反正政就打定主,認為自己判斷沒問題,後面宣傳,也這樣宣傳!
毛子相比亞洲,肯定緒更加放,所以顧陸壓根沒空隙。
因為搭話接踵而來。
“今最愚蠢事,能就先顧陸先聊容。”薩利尼科夫說,“如果沒夠文學造詣,寫這續作。如果沒對托爾斯泰夠研究,更加無法寫這麼完美結局。您太輕,愚蠢被刻闆印象所欺騙。如果以,顧陸先今請您酒。”
腦門薩說話麼點費勁,就因為英文平麼好緣故,需考些單詞拼法,話語就顯得磕磕巴巴。
“刻闆印象也好處,畢竟們認識太,如果用刻闆印象,太累。”顧陸回應,“而現突破刻闆印象,就以成為朋友?過酒麼。”
“刻闆印象好處——趣說法,顧陸先也個趣。”薩利尼科開始濾鏡,濾鏡說麼都覺沒問題。
尤裡·布依達說,“們為麼吧?到《逃向帝》考許久,考如果自己,會麼創作。但發現,甚至還列個綱,差遠,差太遠。”