按照法将數字與書本單詞進對應,但最終列種書本與編号對應能性,沒任何種義句子。
嗯。。。。。。猜錯。完全錯,還比還複雜?
着這件事與自無關,再嘗試,對就燒掉這封信。于德再次觀察些數字特點,到每組數字最後位時,又到:
難最後位僅對應書本編号,還對應挪移?數字,代表查到對應單詞後,到個單詞?
這種法并沒依據,但試試又鎊。于,按照向挪移或或個單詞向後挪移或或個單詞又嘗試種能性。
雖然密密麻麻頁紙句子,依然沒實際義,但德些端倪:
《部陣線拾遺》對應,《王後與們》對應,《銀騎士》對應,到單詞後,向後挪移對應位數這種排列,雖然拼湊來依然以理解句子,但過‘’對應些單詞以後,起來好像些。。。。。。難。。。。。。
德微微瞪睛睛:
編号對應,向後挪移;編号對應,向挪移?
德仿佛覺熱流從後背湧,然後識到到肩膀貓尾巴掃後背。
興奮,讓迫及待再次進翻譯。這次,隻需将組單詞,對應最後位數單詞查,随後,個單詞組成句半話:
頭鷹,原定緊急任務通
哦,真容易。
德臉現控制笑,面鬧鐘,現午點:
真趣午。
【但毫無義。】
,毫無義,但非常趣。果然還算聰。。。。。。無聊。
通過這種解謎遊戲,獲得巨滿:
過,頭鷹?,聽過這個代号。
着霧缭繞廣場,睛微微眯起:
個領薪,吉爾斯·強森先提到過,這卡森裡克王牌特。兩軍處收到消息,卡森裡克秘密派遣兩位套組織王牌特,托貝斯克潛伏。半抓到位,但對方自殺。另位,名鼎鼎‘頭鷹’。(章)
雖然處對,但當時強森先語氣裡,也表達對這位特佩。頭鷹過相當事,盜竊鋼鐵之都剛铎特種記錄、黃劫案、港造廠事故。。。。。。
當德将位聽起來無所能,但份無曉異國王牌特,與客鄉憐偵探疊起來時候,莫名錯位,居然覺兩本就應該個。
斯派洛·漢密爾頓,就卡森裡克王牌特頭鷹嗎?
子,抱着貓向: