第章《女》
如果說《刺青》當,畫作完成刻,普通女完成向‘惡魔之女’轉變。
麼《伊豆女》結尾,男女主分别刻讓由自主歎。
偶遇個主由庭成員組成、各巡回演藝團體。
結伴而,由修善寺至田旅程間受到處社會底層這群藝善良品格。
最後分别時候。
——
,淚撲簌簌滾落來。
——
淚毫無理由簌簌落來。
這篇文章底,個流浪社會底層女,個正讀學預科學,兩難文,但字裡間流種種美好卻讓難以自拔。
這麼回事?
自覺摸摸臉,畫面場景好像映射自己臉。
個來物審美标準分為類,其為動,其為調,其為優美,其為趣,其為。而其最為突者,。
龍川徹仿佛預料到這類事,如同電般文字滾動過後部分性着如同故事結尾樣撫摸晶瑩角。
本來太興趣都分驚訝翻閱這位名叫川端康成作品,而龍川徹面繼續解釋。
旅途暫,用文字構建個單純女。
會幫‘’抖落褲子塵,幫‘’擺放好拖。
龍川徹捏捏好像些難過太太。
歲但卻被裝扮成妙齡女子女着樣成熟,懂事端莊,但本質卻如同更孩子般單純淨,懂男女之事。
比如給倒茶會羞澀将茶碗直接弄翻,求叔讀書,沉浸故事之,神态認真,即使别摸也沒覺察。自己也如此,種投入頑皮欣讓動,還會過程,累氣喘籲籲為挑選竿作為拐杖。自己聊起以事時又東拉扯,漫無邊際……
龍川徹捏捏巴。
但所美好東文加個,兩沒能起底。
《伊豆女》就好像個所都結果電。
旅途終分别,學學,女也隻能女。
女純潔美好,但終被玷污。
就像種以見,以預,但卻像個迷樣難言傷,失落凄涼。
龍川徹說對歎解釋,但卻些殘忍。
劇就将美好事撕碎給。
面兩相處越美好,種未挑緒越朦胧。
女揮動着象征着純潔絹時候,将‘物’審美體驗推到潮。
無法逢男女,被稱呼為‘種’女熏子。
曾經用‘非常顯繼承平王朝文學幽雅而纖細、頗具女性美傳統,透過雅而美反映傷沉痛愁’來評論《伊豆女》。
而龍川徹用這篇文章來投稿顯然反響錯。
包括加賀悠風幾個文教授往太太這邊。
向太太點點頭,示先過。