第章:太太威嚴翌清晨,氣朗。
龍川徹告别被窩裡背對女。
常務昨好像點鬧别扭,因為自己又用絲帶把綁起來。
機裡太太說給自己買份《細》書文,龍川徹遠現時候到鎮岔。
邊販賣着晨,龍川徹準備沿着奔時候到同樣起姐。
啊。
踩着邊台階着熱動作,旁邊女穿着件淡青運動套,條運動裙。
裙邊泛着浪,今子瞥對方同樣說聲。
帕特裡克先今離開馬賽英格蘭,說很抱歉,能為《挪威森林》這部作品推薦。
女孩話讓龍川徹愣愣。
這麼?
龍川徹着邊冒頭太陽,
崎潤郎獎問題,布克獎更連長名單進入都成問題。
龍川徹原以為布克獎長名單進入拿穩,結果老直接放自己鴿子。
對方說适真适,甚至已經為《卡夫卡》世界奇文學獎推薦。
緊張?
今子着龍川徹歎氣翹翹嘴角,其實老原話‘後現代性孤獨同于傳統孤獨,《挪威森林》以成為本暢銷書籍,但沒辦法成為嚴肅文學獲獎作品。
老推薦書籍奔着獲獎,甚至姐本《遠淡》都隻寫份布克獎置契爾特納姆獎推薦函。
點吧。
東方創作者國獲獎本就難,老覺得《挪威森林》無法拿布克獎無非。
布克獎跟卡夫卡獎同等量級獎,本《卡夫卡》文學性比《挪威森林》。
從戈爾德往逛,姐淡淡瞥龍川徹。
《卡夫卡》文學性比《挪威森林》點,就龍川徹為麼用這部作品參獎。
說個嘛。
龍川徹随扯扯邊橄榄葉。
‘最好英文說’。
最好英文說相當具迷性,龍川徹都差點忘《挪威森林》更偏商業文說。
全球銷量超過兩千萬冊,如果純文學說,幾乎能達到這個銷量。
帶定文學性,但把容更放男女。
能說這部作品好,但卻太适布克獎。
麼辦呢,麼辦呢,姐赢布克獎會把抓回條當傭吧。
龍川徹語氣些啧啧,姐瞪開始沿着奔。
長長好像岸線,太陽從邊溢,從頭奔湧向另頭。
姐臉被太陽染黃。
最好因為覺得憐而讓故讓。