第章曲線調動這麼說,弦果然來興趣。
弦概回方這個時候文學進程,諾獎得主《百孤獨》,麼這部說這會兒說定已經英國暢銷起來。
很說,卻都沒說,隻問馮骥才,甚麼說?
馮回憶翻譯說法:好像叫甚麼亮便士币說。
。
見弦說話,馮骥才又給解釋說:便士币就英國以使用種币。
這篇說講個畫故事,現英國輕當比較流,聽當華社同志給說,英國很都見到輕閱讀這篇說。
國與國消息傳遞困難。
部分國作很難自己作品國發況。
像沈從文,幾篇說本都版,但本對這些事解并。
代受邀本訪問,頭閑逛時候竟然邊發現自己說,對此事到陣驚訝,舍得錢掏腰包買幾本,還把這件事寫給夫信裡。
至于弦,也隻施松卿幫把《亮與便士》英文稿投美國《紐約客》,以及英國老牌文學雜志《格蘭塔》。
,這篇《亮與便士》竟然已經英國這樣程度響力,還從馮嘴裡聽以後才曉。
很,本邊也消息傳來。
佐藤純彌給送來封德間書來信,信,編輯東野信夫給弦簡單告《銅錢》本銷售況。
說單本本發以後,很惹來本讀者們注。
《銅錢》所寫田園牧,正本壓力社會社畜們無限向往美好。
首印冊很被本讀者們搶購空。
德間書信寫,希望征得弦同,對說進印,也就版,給弦開版稅依舊%。
本,%就最版稅率,隻發數突破萬部之後,按照業潛規則,版稅率會為作提到%。
弦馬回信封,将說印作交給德間書。
信寫罷時候還些恍惚。
作品居然已經全球這麼方産響?
到這兒,覺便相當美妙。
又過幾,央廣電台文藝部編輯錢文門,給弦聽剛錄好《環》廣播劇。
們已經報紙預告,這部劇将會禮拜開始播。
弦試聽遍,臉瞬間垮。
媽媽已哭得昏厥過,能陪梁娘車站。戰們把東倒歪,扶進吉普車。
!從沂蒙來祖孫代,就這樣!
啊,這就們民,們帝
弦按錄音機,轉動卡帶,皺着眉向錢文。
文同志,這就們禮拜播容?
錢文點點頭,後期作都完成,接來就等審核通過。
請問個問題,這帶子請誰錄制?弦說。
錢文愣,告訴京個話劇演員演播。