赫斯說‘獨特酒’,種用魚骨泡制莉酒。
稱魚骨陳釀。
據傳說,曾隻迷航擱淺,們也染疫病——被當用莉酒與炙烤後劍魚骨救活。
當長品嘗到桶酒混入焦魚骨酒液後,竟發現嘴裡填滿煙熏鹽與杏仁奶油氣。
後來,又經兩代,最終确定配方。
這就魚骨酒,或魚骨陳釀來因。
——傳說。
坦點,說胡編亂造也為過。
但就這套。
每每聊起魚骨陳釀,們就臉神秘告訴些旅客,反複講這擱淺故事:
若追問為麼非劍魚骨,為麼非莉酒,迷航擱淺方,當麼膚,講麼話,們裡——
當追問這些,就隻能得到齊劃回答:
滾蛋。
赫斯也這樣對羅蘭們介紹。
——别太放,隻噱頭。
好就夠。
魚骨陳釀用與衆同玻璃杯:酒館這種亂糟糟方用玻璃杯,首先把杯子破損能算進價錢裡。
腌瓜讓等。
隻兩分鐘,就雜技樣托盤過來。
排玻璃杯,盛着褐酒液,每本都放根焦魚骨。
費德斯端起來飲而盡。
抹嘴。
點娘們兒。
這就評價。
夠。
至好。
刀刃分開抿幾次,也同費德斯評價:奶油太,幾杯就膩。
羅蘭還挺歡。
費德斯:娘們才。
羅蘭:就娘們。
仙德爾旁笑。
費德斯翻翻睛,懶得搭理,扯着脖子學赫斯叫湯姆腌瓜:給們來點男!
周圍跟着嚎幾聲,相互打趣。
…昨過傑弗裡,聽見妻子喊類似話。
麼話?