嗯,已經受到電腦已經吐槽,都已經更章,麼現才到解釋專欄命名起因。
現就告訴!因為忘記寫,哈哈哈哈(遭踹咳咳,好,拉回來,講正經事。
概N以,位朋友飄過到半球,非常靠極附蘭度過個自由時。
邊消費比較,當時彙率概:,個最基本治都元……所以貧窮們邊過着極度節儉活,概就蘋果、全麥司、牛奶(剛好纖維質、碳化物,蛋質都)來度,經過周教堂免費發餐都會動動。
後來們還著臉皮排隊,咳咳。
因此還搭教會(雖然信教),但這題話。
當時們概底以就門,概點才回來,最成就就騎着折逛奧克蘭座鎮,搞很笑話,差點被警察追(?),每都很艱辛,到都迷QQ當時沒過帶網卡,結果與台灣失聯兩周。
常常慨為何台灣過得爽爽,特幾個時飛機來當乞丐(炸記得次,們預計搭乘長途巴士,因為們遲點就被放鴿子,曉得該如何好們就返回民宿尋求幫助,接着民宿主就給們塊闆子,們站邊攔車……沒錯,馬旁邊秀美腿比拇指種。
個對來說恥度超啊啊啊!原本民宿主說,如果分鐘沒撿們話,再開車來接們,沒到分鐘就把們接。
strong>嗯,放警察。
strong>接們兩位男,剛從學畢業,個德國,另個比利時,當時們車就用破破英文閑聊,果然免俗套聊到作。
當時還隻個萌,台灣這塊也沒留迹,還羞于稱自己為作,但朋友非常直接說作(掩面這職業顯然引起們興趣,但比利時位劈頭第句話就問:strong>Areyoufamous?(名嗎?)strong>這句話真讓尴尬,隻能支支吾吾說隻個。
也許為緩解尴尬,副駕駛座德國就說:沒關系,都剛起步時候,希望以後能歐洲到作品。
↑對,英文其實樣,請讓略過翻譯部分XD當聽句話,百交集。
因為台灣,并像歐洲樣麼場,而且歐洲因為共通語言英文,們書銷售與流通等産業較為成熟,甚至還評論、作品經紀這個業盛,也較視,或對售國際版權機會。
像台灣當時(現覺稍微好點點),作品基本絕部分隻能本島販售,再加産業鍊還算成熟,閱讀基數較,最場(對岸)基本也得到到狀态,售國際版權機會較,更用說能被打壓……般來說,輕說部分好像售泰國印尼邊比較,而且也數數才這個機會,更别說視化,當還沒任何例子。
比較起歐洲,們台灣說版業鬼島也為過。
後,再次起次經曆給觸,所以就把标題成現這個模樣,算種慨,期望改變覺吧。
麼希望麼,提起台灣,國會以為們泰國裡部分,而因為些作品讓們太平,麼顆卻努力發綠寶啊。
↑據說期因為政府銷策略奏效,被誤會得比較,賀XD