第章越民族,就越世界
。沒讀過文學理論方面書,習慣用理論用語表達。
對自己很解,現也還考慮,算算作?從開始寫作到現,寫說概超過篇,麼能算作呢?
徐玉讀着弦這篇理論文章,相較于文學理論所寫理論文章,這篇文章顯得并專業,都些通俗易懂句。
但貴方
——自弦之。
徐玉來,弦或許國最好作,但定國最好現代派文學作。
些觀點,絕對國最沿、最先鋒觀認。
。
面談幾點。
關于主流與非主流問題。這自己提來,用般習慣概。
比如蔣子龍作品,對時代發直接作用,這當然主流。
些作品,否認美,也間接教育作用,并主流。
希望這類作品太,也希望寫點反映現實作品。
但為甚麼寫這些作品比較,反映當代比較?
過定型活,得比較準;現變動很,些法定抓得很準。
個寫作時創作自由,這種‘創作自由’作自己象自由、虛構自由、概括集自由。
對來說,對于過,樣象概括都以,對活,卻還沒辦法達到這種自由步,達到揮灑自如程度。
徐玉到這裡,忍歎氣。
此們這些文學理論又何嘗沒受到過這些,隻相對比較模糊,沒弦理解這麼透徹,能夠準确将這個問題提來。
。
今座談會許論點引起。比如季紅真同志說,很說,寫舊識分子傳統,對這類批評較。
說法否正确,敢說,但這個研究角度。
難怪會麼靜。
徐玉确信弦這篇稿子絕對座談會現場所寫無疑。
畢竟季紅真同志所提觀點,就座談會提。
弦沒發言,但直接把自己座談會所所寫進這篇稿子。
。今會議,針對現代派讨論分為兩個角度,來,這兩個角度們文學都曾經曆過:
國文學曾經向國學習,學、東、蘇俄;也曾向國關門,夜郎自,把切貨都封禁焚燒。
這段時間,陸陸續續讀些國作作品,川端康成這些本作東方風說,蘇俄些民族作對異域民風描寫,甚至包括些‘拉美’作作品
這其,給印象最作馬爾克斯,馬爾克斯作品《百孤獨》,姑且對這冊著作進這樣翻譯。
到馬爾克斯名字,徐玉亮。
這已經弦今第次提到這名作。
百孤獨?
徐玉覺得這個翻譯倒還非常動,僅準确傳達主題,且頗具韻,具備定語言美。